CURSO DE INGLES B2


Curso gratuito (Formación 100% subvencionada). Plazas disponibles

Expediente: PROCESSCONTROL

Duración: 240 horas

Sector: INFORMATICA

Tipo de Formación: TELEFORMACION

Inscripción abierta

Ficha de inscripción del curso

Completar la inscripción al curso Completar  

Ficha de información del curso


CURSO GRATUITO. Formación 100% Subvencionada.

¿Quieres más información? Déjanos tus datos y te llamamos

Objetivos:


Capacitar al alumnado para utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y
más específicas que requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritos, conceptual
y lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico
amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales o propios del
campo de especialización del hablante.
Este programa formativo proporcionará a los alumnos la formación en lengua inglesa necesaria
para que puedan presentarse a las pruebas de acreditación oficial del nivel B2 del Marco Común
Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).

Contenidos

A. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS
A.1 Contenidos léxico-semánticos
1. Vocabulario
9
- Vocabulario amplio y variado de las situaciones y temas trabajados en sus variantes
formal e informal, lengua estándar y registros familiares o profesionales.
- Sintagmas lexicalizados y secuencias estereotipadas (To my mind, By and large, To
the best of my knowledge)
- Ampliación de “colocaciones” de uso frecuente con ciertos verbos (elicit an answer,
alleviate fears)
- Verbos con una o dos partículas: expresiones idiomáticas (bring into force, set one´s
heart on)
- Expresiones idiomáticas habituales (poke one´s nose into), comparaciones
estereotipadas frecuentes (as…as) y proverbios (A stitch in time saves nine)
2. Formación de palabras
- Formación de palabras por derivación y composición: aumentativos y diminutivos.
- Nombres compuestos: nombre+nombre, verbo+preposición.
- Familias de palabras (competition/competitive/competitor/compete). Palabras que
pueden pertenecer a más de una categoría gramatical. Nominalización de adjetivos
(clippings).
- Onomatopeyas referidas a animales (purr, neigh, croak).
- Siglas de uso frecuente (DIY, VIP, UN).
3. Significado
- Reconocimiento de los rasgos léxicos y definición de palabras. Reconocimiento de la
terminología y abreviaturas en diccionarios.
- Reconocimiento del lenguaje figurado, de ciertos eufemismos o expresiones de
cortesía.
- Reconocimiento del léxico periodístico (axe, bid, clash), de ciertos vocablos de “slang”
(dough, jerk)
- Reconocimiento de expresiones aliterativas (chit-chat, flip-flops)
- Distinción entre el léxico británico y el americano.
- Palabras próximas que pueden producir dificultad (exhausting/exhaustive)
- Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes (morale, eventually)
A.2 Contenidos gramaticales
En este nivel se revisan y amplían los contenidos gramaticales de los niveles anteriores y se
introducen algunos aspectos nuevos para llevar a cabo las actividades y funciones
comunicativas de este nivel.
1. Oración
- Oraciones exclamativas: How+adjective+noun (How astonishing a sight!)
- Oraciones imperativas con sujeto para enfatizar
- Oraciones desiderativas: I wish, if only seguidos de would y could; would rather/sooner,
I´d prefer.
- Orden de los elementos en cada tipo de oración: Inversión de sujeto-verbo con adverbio o
expresión adverbial negativos y con determinadas estructuras oracionales (Had I known
better)
- Ampliación de preguntas y respuestas breves “Tag questions” y “Tag responses”.
- Coordinación. Revisión de otras formas de expresar contraste u oposición: nevertheless,
10
however, all the same.
- Elipsis en oraciones de participio: While (he was) at home, he kept spitting on the floor.
- Ausencia de concordancia: “there” en registro coloquial (There’s hundreds of thugs in the
streets). Concordancia del verbo en plural con nombres colectivos entendidos como
grupo de individuos (The audience were barfing out the moment he started speaking); y
con el verbo en singular como unidad indivisible (The audience was enormous).
- Oraciones impersonales con verbos como believe, expect, rumour, fear, hope, know,
think, seem, appear: sujeto+verbo pasivo+infinitivo presente o perfecto: He is believed to
have written a new play. She is thought to be planning to begin a new project.
- Voz pasiva con construcciones complejas: tiempos de perfecto, verbos modales+infinitivo
simple o infinitivo perfecto, con infinitivo pasivo. Causatividad: have/get something done.
- Consolidación de las oraciones de relativo especificativas y explicativas. Uso y omisión
de pronombres y en combinación con preposición. Oraciones de relativo reducidas
(participio en –ing/-ed: A new law has been passed, substituting the old one (which
substitutes de old one).
- Estilo indirecto: Repetición y transmisión de información, omisión de that. Interrogativas
indirectas. Órdenes indirectas: order, tell, ask + somebody + (not) to infinitivo
- Cambios en el estilo indirecto: tiempos verbales, pronombres y expresiones temporales;
peticiones, sugerencias, instrucciones, consejos indirectos.
- Revisión y consolidación de la subordinación adverbial: temporal, de lugar, final, causal,
consecutiva, concesiva, condicional.
- Oraciones condicionales con will y would para expresar cortesía o énfasis (If you
will/would wait here, I´ll see if Mrs Thorn is free), para expresar algo poco probable:
inversión con should, were to, have/had+ -ed (Hadn´t it been for her mother, Jane would
have lost the train). Formas alternativas de oraciones condicionales: Supposing you lost
your job, what would you do?
- Revisión y consolidación de las ‘cleft sentences’: It+be, what, all: It was the snow which
made the landscape special, What really upsets me is his unhealthy diet, All she asked for
was a glass of water.
- Oraciones de subjuntivo simplificadas en activa y pasiva con suggest, urge, demand: He
demanded (that) the teachers’ rights (should) be respected.
2. Nombres y adjetivos
Nombre
- Revisión y consolidación de nombres singulares terminados en –s y nombres plurales sin el
morfema –s.
- Nombres que se usan solo en plural (premises, wages, guts, folk), préstamos (fungus-funghi),
irregulares (louse/lice, species/species)
- Uso del genitivo –s en expresiones idiomáticas (at arm’s lenth), titulares (Hollywood´s studios
empty), en el grupo nominal in a day or two´s time), el doble genitivo con –s (a work of
11
Shakespeare´s)
- El nombre en construcciones de partitivo: de calidad, cantidad y medida: loads, heaps,
dozens. Expresiones cuantitativas de nombres abstractos: a piece of advice/information.
- Consolidación y ampliación de nombres masculinos y femeninos. Tendencia a la no
diferencia: siblings, firefighter, police officer, spokesperson.
- Consolidación y ampliación de la sustantivación de adjetivos.
Adjetivos y otros complementos del nombre
- Consolidación y ampliación de las características del adjetivo.
- Grados del adjetivo: ampliación y consolidación del comparativo de superioridad, igualdad e
inferioridad y de las formas irregulares.
- Consolidación y ampliación de los adjetivos relativos y absolutos: “gradable” y “non-gradable”;
“extreme”.
- Adjetivos en posición atributiva (chief, eventual, inner, utter) o predicativa (ashamed, alike,
pleased, ill). Excepciones en ciertos adjetivos generalmente utilizados en posición predicativa
(An extremely pleased client).
- Cambio de significado del adjetivo en posición atributiva o predicativa (A perfect idiot/The day
was perfect). Posición exclusivamente atributiva (sheer arrogance) y exclusivamente
predicativa (attorney general).
- Consolidación del orden de los adjetivos en posición atributiva (A German industrial company,
Increasing financial difficulties).
- Formas de complementar el superlativo: by far (This year was by far the worst the company
has had).
- Adjetivos modificados por adverbios: much, every bit as, somewhat, entirely, slightly.
3. Determinantes
- El artículo: uso con nombres comunes en posición atributiva (Susan considered Ben to be a
fool) o con adjetivos con referencia abstracta (the good, the evil);
- Omisión del artículo en expresiones idiomáticas (leave town, face to face, at dawn); uso y
omisión en gentilicios (a Dane/Danes/The Danish).
- Consolidación del uso del artículo con nombres propios (the Nile; the Himalayas).
- Posesivos: consolidación en el uso (Wash your hands; Eat your breakfast). Doble posesión
(A friend of mine). Posición con own (A home of my own). Delante de –ing (I don’t like his
staying with us).
- Revisión de interrogativos y exclamativos.
- Demostrativos: reconocimiento del uso de this en sustitución de a/an (We met this wonderful
man in Bristol); valor deíctico con referencia temporal o para enfatizar o aclarar (Go and tell
him, this instant!; I didn’t mean that, Tim).
- Revisión de indefinidos: a great/good many, plenty of, a great/good deal of, far too
much/many, far/a lot fewer, far/a lot less.
- Revisión de fracciones y operaciones matemáticas básicas.
12
- Revisión de numerales: usos de 0 (nought, zero, nil, love).
- Revisión de decimales (1.8 = one point eight, 0.5 =point five).
- Revisión y consolidación delante de –ing:
4. Pronombres
- Pronombres personales: consolidación y ampliación de funciones, posición, uso, omisión y
concordancia. Uso de she/her en casos especiales (England is proud of her poets). Uso de
they, them, their con el referente en singular (Has anybody brought their racket?), o para
incluir masculino y femenino (When the millionth visitor arrives, they’ll be given a gift). Uso de
los pronombres personales con imperativo para enfatizar (You shut up!).
- Revisión de pronombres reflexivos y recíprocos (She made herself; they’ve always looked
after each other/themselves). Uso enfático y colocación de los pronombres reflexivos. (I
myself wouldn’t take any notice/I wouldn’t take any notice myself).
- Revisión de pronombres interrogativos, relativos y numerales.
5. Verbos
- Núcleo –verbo– y complementos de acuerdo con el tipo de verbo. Concordancia verbo -
sujeto.
- Correlación de acciones y concordancia de tiempos y modos. Correlación de tiempos en la
transmisión de información.
- Consolidación de los tiempos verbales para expresar presente, pasado y futuro.
Consolidación en el uso de las formas regulares e irregulares y los verbos modales.
- Formas para expresar presente: presente simple; diferencias de uso del presente perfecto
simple con el presente perfecto continuo. Presente simple para narrar un acontecimiento, en
titulares de periódicos y para contar chistes.
- Formas para expresar pasado: uso del pasado simple en combinación con el pasado perfecto
y el pasado perfecto continuo. Expresión del pasado en el futuro: will+ infinitivo perfecto
(Tomorrow they will have finished the task).
- Formas para expresar futuro: futuro simple, presente simple. Futuro continuo y futuro
perfecto. Expresión del futuro en el pasado: pasado continuo o would/could/might.
- Verbos que no se utilizan en tiempos continuos o “stative verbs” (I mean you are not right).
- Ampliación y revisión del uso del imperativo para peticiones, consejos, advertencias,
ofrecimientos, invitaciones, imprecaciones, dependiendo del contexto (mind the step, make
yourself at home, go to hell). Refuerzo y ampliación del imperativo negativo (Let us not stay
here longer...).
- Verbos que cambian de significado al utilizarse en tiempos simples o continuos (I’m visiting
my grandma tomorrow. I see what you mean).
- Refuerzo y consolidación del uso de los modales y de las expresiones que los sustituyen en
algunos tiempos verbales. Otros modales: dare, need, ought to.
- Infinitivo de presente o de perfecto, simple o continuo. Después de verbos, adjetivos,
nombres y adverbios (We can’t afford to buy a new house. Relativity theory isn’t easy to
understand. We accepted his refusal to co-operate). Who, how, what, whether, where, when +
13
infinitivo: (She wonders who to invite). Infinitivo seguido de preposición (Mary needs a friend
to play with).
- Refuerzo de los usos más comunes del gerundio. Uso de gerundio con el artículo, otros
determinantes y tras preposición. Verbos seguidos de gerundio.
- Verbos seguidos de infinitivo o gerundio sin cambio de significado (advise) y con cambio de
significado (try).
- Subjuntivo: “Past subjunctive” con valor hipotético If, I’d rather, I wish, If only, Suppose (Just
suppose everyone were/was to give up smoking…). Contraste de estilos (I wish he were/he
was not married).
- Reconocimiento del subjuntivo en expresiones idiomáticas (God save the Queen).
- Uso enfático del imperativo con do (Do sit down).
- Uso del participio en oraciones pasivas (Most of the damage was caused by the floods. Did
you see that boy being questioned by the police?).
- Uso del participio y de oraciones de participio con ciertos verbos (see, hear, feel, watch,
notice, smell). Sustitución de subordinadas de relativo por participios de presente o de pasado
(Can you see the man standing on the right?).
- Oraciones de participio adverbiales (Not knowing what to do, I telephoned the police =
Because I didn’t know what to do).
6. Adverbios
Adverbios y locuciones adverbiales
- Consolidación en el uso de adverbios y locuciones. Posición en la oración.
- Expresión circunstancial de tiempo (monthly), lugar (indoors) y modo (deeply).
- Consolidación del orden de los adverbios cuando confluyen varios en la misma oración.
- Repaso y consolidación de formación de adverbios con terminaciones: -ward(s), -doors, -hill, -
ably, ibly, -ically.
- Usos de quite y rather
- Adverbios y locuciones adverbiales negativos a principio de oración (hardly, seldon, rarely,
scarcely: Inversión.
- Adverbios que intensifican adjetivos en grado absoluto (absolutely, totally, completely, utterly).
- Modificación de verbos (he spoke clearly enough), adjetivos (awfully sorry, perfectly
reasonable, deeply concerned) u otros adverbios (pretty soon, so very many).
- Modificación de pronombres y determinantes (nearly everybody, as many as sixty elements,
roughly half their salary).
- Modificación de preposiciones (since lately, until later, before long).
- Refuerzo y ampliación de la gradación del adverbio (harder, more happily) e irregularidades:
less, better, worse, farther, most, least, best, worst, farthest, furthest.
- Intensificación de superlativos: The very best, It was by far the worst programme.
- Adverbios que indican afirmación (certainly, definitely, indeed, surely, for certain, for sure),
negación (either, never, at all), probabilidad o duda (quite, likely, maybe, perhaps,possibly,
presumably probably, supposedly)
14
7. Enlaces
Conjunciones y Locuciones Conjuntivas
- Coordinantes: Refuerzo y consolidación.
- Subordinantes: Refuerzo y ampliación.
- Temporales (while/when/on +-ing, whenever, as/so long as, by the time, [ever] since, whilst,
now [that]; causales (since, seeing that); consecutivas (such +[adj]+noun+ that,
so+noun+adj.+that); finales (in order that, so that, so as [not] to); concesivas (even if/though,
whereas, while, whilst, in spite of/despite, however, whatever, whoever,
adj./adverb+as/though+subject+verb en oraciones enfáticas); condicionales (as/so long as,
provided/-ing [that], unless, supposing [that]); justificativas (since, as, for); consecutivas
(therefore, consequently, as a result).
Preposiciones y posposiciones
- Refuerzo y ampliación de las preposiciones y locuciones prepositivas para expresar estado o
movimiento (outside, inside, behind, in front of, opposite, under, beside, beyond, by, on, in,
at; up, down, out of, off, through, along, towards, onto, amongst, within); para expresar tiempo
(through, throughout, over, during, up to, within).
- Insistencia en los usos que generan mayor dificultad: diferencias entre in, on y at. Las
preposiciones like y as.
- Otras preposiciones y locuciones prepositivas: per, unlike, versus, out of, despite, owing to,
instead of.
- Orden de las preposiciones en la oración: exclamativas, subordinadas nominales, de infinitivo
y de relativo. Locuciones prepositivas con which y when en oraciones de relativo explicativas
(in which case, at which point, as a result of which).
- Orden de las preposiciones en oraciones pasivas.
- Adjetivos seguidos de preposición: absent from, aware of, bad/good at, famous for, grateful
to, hooked to, interested in, keen on, missing from, obsessed with, responsible for, shocked
by, wrong about,.
- Sustantivos seguidos de preposición: effect on, access to, control over, contrast with,
sympathy for, in dispute over, quarrel with.
- Preposiciones pospuestas con verbos: comply with, blame on, boast about, result in,
apologize for, accuse of, remind of, distinguish from, protest against, insure against, argue
about, attend to.
- Locuciones prepositivas: at first sight, in charge of, in the end, in comparison with, on
average, on behalf of, on purpose, for the time being, with a view to, with regard to, without
exception, under no circumstances.
A.3 Contenidos ortográficos
1. Homófonos y homógrafos.
2. Estructura silábica.
3. Ampliación y profundización de las variedades estándar británica y americana.
15
4. Ampliación en el uso correcto de los signos ortográficos: punto y coma; comillas; puntos
suspensivos.
5. Uso de mayúsculas, cursiva y subrayado
6. Abreviaturas, siglas y símbolos (selección de las más importantes).
A.4 Contenidos fonéticos y fonológicos
1. Revisión general de sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos.
2. Procesos propios de la lengua que presentan mayor dificultad en la pronunciación.
3. Uso de la vocal neutra schwa y las formas débiles.
4. Consonantes silábicas (realism, apple).
5. Procesos fonológicos: elisión, asimilación y epéntesis.
6. Acento de intensidad: sílabas tónicas en formas simples y en compuestos.
7. Acento, ritmo y entonación, patrones tonales de la oración.
- Tonos: tipos, reconocimiento, producción y cambios. Patrones característicos de ciertos
tonos vinculados a intenciones comunicativas específicas: gratitud, amenaza, alegría,
sorpresa, tristeza, ironía, etc.
- Patrones de entonación para los diferentes tipos de interrogativas: para preguntar, para
confirmar información, para pedir ayuda, …
- Patrones de entonación en diversas situaciones de comunicación: para cambiar de tema,
para introducir un comentario, para remarcar contraste,…
B. COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y SOCIOCULTURALES
Contenidos sociolingüísticos y socioculturales
En este nivel se profundiza en el reconocimiento y la comprensión de la diferencia cultural,
afianzando así una conciencia intercultural fundamentada en la consideración de las similitudes y
diferencias entre la cultura de la lengua de estudio y la propia. Con este fin, los contenidos
socioculturales se irán adquiriendo gradualmente, integrados en el desarrollo de las actividades
comunicativas.
Además, se incidirá en aspectos como:
1. La selección y uso de los saludos de bienvenida, presentación y despedida, especialmente en
contextos formales.
2. La selección y uso de las formas de tratamiento formal, informal y familiar.
3. Las convenciones en el turno de palabra.
4. Fórmulas de cortesía.
5. Refranes, expresiones idiomáticas y citas.
6. Diferencias y apreciación de fórmulas de registro y variedades geográficas.
C. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS
C.1 Contenidos funcionales
En el nivel avanzado el alumno tendrá que consolidar y afianzar las siguientes funciones
comunicativas o actos de habla, utilizando los exponentes de dichas funciones más
16
adecuados para cada contexto comunicativo específico, en un registro tanto formal como
informal:
1. Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la
opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar;
confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir;
expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión;
formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar;
replicar; suponer, corregir.
2. Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento,
intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de
hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer
algo; prometer; retractarse.
3. Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o
no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole:
aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso;
demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo;
disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información,
instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir;
prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar;
recordar algo a alguien; restringir; solicitar; sugerir; suplicar.
4. Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener
el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una
invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse;
expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo;
invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar.
5. Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos
ante determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, alegría o
felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza,
decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y
desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor,
tristeza; lamentar; reprochar.
C.2 Contenidos discursivos
Un enfoque centrado en el uso del idioma supone considerar el texto como la unidad mínima de
comunicación. En este sentido, para que un texto sea válido, debe ser coherente con respecto al
contexto en que se produce o se interpreta y ha de presentar una cohesión u organización
interna que facilite su comprensión y que refleje, asimismo, la dinámica de comunicación en la
que se desarrolla.
COHERENCIA TEXTUAL: Adecuación del texto al contexto comunicativo.
1. Tipo y formato de texto.
2. Variedad de lengua.
3. Registro.
4. Tema. Enfoque y contenido: selección léxica, de estructuras sintácticas y de contenido
relevante.
5. Contexto espacio-temporal:
- Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.
- Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.
Tipología textual
- Textos receptivos escritos: Postales, cartas personales y correo electrónico; notas
personales, invitaciones, felicitaciones; anuncios, folletos de información y comerciales;
17
recetas de cocina, cartas y menús; artículos de prensa, agenda de ocio y cartelera de
espectáculos, horóscopo, pasatiempos; entrevistas, letras de canciones; textos literarios
(cuentos, narraciones breves, fábulas, poemas); material elaborado por el/la profesor/a,
páginas web, instrucciones.
- Textos receptivos orales: Textos hablados, radiofónicos, retransmitidos por megafonía y
grabados (contestadores); explicaciones del profesor/a y de otros alumnos/as;
conversaciones de ámbito personal, conversaciones en lugares públicos (tiendas, consulta
médica, puntos de información...); narraciones de acontecimientos, costumbres, procesos,
instrucciones, debates y discusiones, entrevistas breves, encuestas, anuncios, noticias,
concursos, dibujos animados, canciones.
- Textos productivos escritos; postales, cartas personales y correo electrónico; notas y
apuntes personales; invitaciones, felicitaciones, pequeños anuncios, carteles informativos,
instrucciones, descripción de objetos, lugares y personas, narraciones de acontecimientos,
costumbres, procesos; solicitudes, formularios, impresos sencillos que requieran datos
personales.
- Textos productivos orales; conversaciones de ámbito personal, conversaciones en lugares
públicos (tiendas, consulta de/la médico, puntos de información...), narraciones de
acontecimientos, costumbres, procesos; descripciones de objetos, lugares y personas;
instrucciones.
COHESIÓN TEXTUAL: Organización interna del texto: inicio, desarrollo y conclusión de la
unidad textual.
1. Inicio del discurso: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;
tematización.
2. Desarrollo del discurso:
- Desarrollo temático:
- Mantenimiento del tema: correferencia (uso del artículo, pronombres, demostrativos;
concordancia de tiempos verbales); elipsis; repetición (eco léxico; sinónimos,
antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos); reformulación; énfasis.
- Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas.
- Cambio temático: digresión; recuperación de tema.
3. Conclusión del discurso: resumen/recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.
4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral:
- Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.
- Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.
5. La entonación como recurso de cohesión del texto oral: Uso de los patrones de entonación.
6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito: uso de los signos de puntuación.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
El proceso de evaluación del alumnado incluirá dos tipos de actuaciones: la evaluación continua, que
se realiza a lo largo de todo el proceso de aprendizaje, y la evaluación final que valorará los
resultados obtenidos por el alumnado al término del programa formativo.
La evaluación del aprendizaje se realizará tomando como referencia las cuatro destrezas lingüísticas
establecidas en los objetivos, contenidos y criterios de evaluación del programa y que deberán ser
concretadas en pruebas de evaluación específicas.
18
Para obtener la evaluación positiva final será necesario obtener el aprobado en cada una de las
destrezas con un mínimo de 5/10.
Cuando la formación se imparta en la modalidad de teleformación se realizará una prueba de
evaluación final de carácter presencial.
Dicha prueba, se llevara a cabo en centros que reúnan las condiciones de disponibilidad e idoneidad
de los espacios, instalaciones y equipamientos necesarios para la realización de las pruebas,
considerando la tipología de las mismas, su duración y el número de personas a las que se apliquen.
Así mismo contarán con los recursos humanos necesarios, personal técnico o docente, que reúnan el
perfil adecuado para la aplicación y corrección de las pruebas, considerando lo establecido sobre
titulaciones requeridas a los formadores.
Los centros inscritos para la aplicación de estas pruebas deberán dirigir una comunicación a la
administración competente indicando la fecha y lugar de realización de la misma con una antelación
mínima de 7 días naturales respecto a la fecha prevista de aplicación.
Al finalizar el nivel avanzado (B2) el alumno será capaz de:
Comprensión oral
- Extraer información global y específica en textos orales extensos y lingüísticamente complejos,
claramente estructurados, referidos a temas tanto concretos coo abstractos, articulados con
claridad a velocidad normal en lengua estñándar y transmitidos de viva voz o por medios
técnicos, incluso en entornos moderadamente ruidosos.
Expresión e interacción oral
- Producir textos orales extensos, claros, detallados y bien organizados sobre temas diversos,
tanto concretos como abstractos, y participar en conversaciones cara a cara o por medios
técnicos, con una pronunciación y entonación claras y un grado de corrección, fluidez y
naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante o sus
interlocutores, aunque se cometan errores esporádicos.
Comprensión escrita
- Identificar el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más
relevantes de textos extensos y complejos, escritos en lengua estándar, sobre una amplia
variedad de temas, tanto concretos como abstractos, adaptando el estilo y la velocidad de lectura
a los distintos textos y finalidades, en soportes tradicionales o utilizando las tecnologías de la
información y la comunicación.
Expresión e interacción escrita
- Escribir textos detallados, conceptual y lingüísticamente complejos, claramente estructurados en
soporte tradicional o utilizando las tecnologías de la información y la comunicación, en los que se
transmite e intercambia información, ideas y opiniones sobre temas diversos concretos y
abstractos, adecuando el texto al interlocutor, a la intención comunicativa y a la situación de
comunicación.

DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR

Personas Autónomas o Personas Trabajadoras en Régimen General · Ficha de participación
· DNI/NIE
· Tarjeta sanitaria SIP
· Cabecera de la última nómina, certificado de la vida laboral o recibo de autónomo o autónoma
Para las personas en desempleo · Ficha de participación
· DNI/NIE
· Tarjeta sanitaria SIP
· DARDE (Documento de Alta y Renovación de la Demanda de Empleo) actualizado
· Puedes adelantar la documentación por correo electrónico a a la dirección de correo:info@planform.es, o puedes enviar los originales por correo ordinario a:

c/ MANUEL AZAÑA, Nº 22 47014 VALLADOLID

Anterior al inicio de la acción formativa

¡Si te has quedado con dudas, consúltanos!